dimanche 13 octobre 2013

Le piège des traductions

Le Nouveau Brunswick est le seul état (province) officiellement bilingue du Canada. Cela vaut quelques curiosités de traduction qui nous ont bien amusés, en particulier sur les explications de certaines toiles de la Beaverbrook Art Gallery de Fredericton:
Le Poussin en question est le célèbre peintre, d'où l’importance des majuscules!

Coach en anglais signifie "voiture à cheval à quatre roues" qui figurait bien sur la toile en question, mais c'est aussi un entraîneur qu'on ne voyait pas sur le tableau!

Un cas d'homonymie français-anglais savoureux: il y avait des soldes de lingerie dans cette boutique de Fredericton! (pour les non-familiers de la langue des Beatles, "soldes" en anglais se dit "sale")

Aucun commentaire: